Volvió a Perú un manuscrito perdido de los incas

Volvió a Perú un manuscrito perdido de los incas

El documento, denominado «Recuerdos de la monarquía peruana o bosquejo de la historia de los incas», tiene un valor incalculable. Fue redactado en 1838 por Justo Apu Sahuaraura Inca, uno de los grandes investigadores que se dedicó en el siglo XIX a rescatar la memoria de sus antepasados.

Un manuscrito, considerado una joya de la historia y las letras peruanas, que había sido escrito por un descendiente directo de los incas y estuvo fuera de Perú por más de cien años, volvió a su país de origen y será presentado al público el jueves próximo, informaron autoridades de la Biblioteca Nacional peruana.

El documento, denominado «Recuerdos de la monarquía peruana o bosquejo de la historia de los incas», tiene un valor incalculable, ya que fue redactado en 1838 por Justo Apu Sahuaraura Inca, uno de los grandes investigadores que se dedicó en el siglo XIX a rescatar la memoria de sus antepasados.

Justo Apu Sahuaraura Inca (1775-1853) fue un religioso, prócer de la Independencia de Perú e integrante de la nobleza indígena cusqueña, que descendía por línea materna de Cristóbal Paullo Inca, el inca Huayna Cápac y la panaca (familia) real del inca Pachacútec.

Solía autodenominarse el «último descendiente del linaje imperial de los incas» y, al igual que el Inca Garcilaso de la Vega, presentó y añoró en su obra un mundo incaico idílico, a pesar de que vivió asimilado a la cultura occidental.

El manuscrito desapareció de Lima durante la Guerra del Pacífico (1879-1884), que enfrentó a Chile contra Perú y Bolivia, y fue recuperado el 5 de noviembre, tras una «exhaustiva negociación» de la Biblioteca Nacional del Perú (BNP) mediante el consulado peruano en la ciudad brasileña de Sao Paulo.

Un manuscrito, considerado una joya de la historia y las letras peruanas, que había sido escrito por un descendiente directo de los incas y estuvo fuera de Perú por más de cien años, volvió a su país de origen y será presentado al público el jueves próximo, informaron autoridades de la Biblioteca Nacional peruana.

El documento, denominado «Recuerdos de la monarquía peruana o bosquejo de la historia de los incas», tiene un valor incalculable, ya que fue redactado en 1838 por Justo Apu Sahuaraura Inca, uno de los grandes investigadores que se dedicó en el siglo XIX a rescatar la memoria de sus antepasados.

Justo Apu Sahuaraura Inca (1775-1853) fue un religioso, prócer de la Independencia de Perú e integrante de la nobleza indígena cusqueña, que descendía por línea materna de Cristóbal Paullo Inca, el inca Huayna Cápac y la panaca (familia) real del inca Pachacútec.

Solía autodenominarse el «último descendiente del linaje imperial de los incas» y, al igual que el Inca Garcilaso de la Vega, presentó y añoró en su obra un mundo incaico idílico, a pesar de que vivió asimilado a la cultura occidental.

El manuscrito desapareció de Lima durante la Guerra del Pacífico (1879-1884), que enfrentó a Chile contra Perú y Bolivia, y fue recuperado el 5 de noviembre, tras una «exhaustiva negociación» de la Biblioteca Nacional del Perú (BNP) mediante el consulado peruano en la ciudad brasileña de Sao Paulo.

Un manuscrito, considerado una joya de la historia y las letras peruanas, que había sido escrito por un descendiente directo de los incas y estuvo fuera de Perú por más de cien años, volvió a su país de origen y será presentado al público el jueves próximo, informaron autoridades de la Biblioteca Nacional peruana.

El documento, denominado «Recuerdos de la monarquía peruana o bosquejo de la historia de los incas», tiene un valor incalculable, ya que fue redactado en 1838 por Justo Apu Sahuaraura Inca, uno de los grandes investigadores que se dedicó en el siglo XIX a rescatar la memoria de sus antepasados.

Justo Apu Sahuaraura Inca (1775-1853) fue un religioso, prócer de la Independencia de Perú e integrante de la nobleza indígena cusqueña, que descendía por línea materna de Cristóbal Paullo Inca, el inca Huayna Cápac y la panaca (familia) real del inca Pachacútec.

Solía autodenominarse el «último descendiente del linaje imperial de los incas» y, al igual que el Inca Garcilaso de la Vega, presentó y añoró en su obra un mundo incaico idílico, a pesar de que vivió asimilado a la cultura occidental.

El manuscrito desapareció de Lima durante la Guerra del Pacífico (1879-1884), que enfrentó a Chile contra Perú y Bolivia, y fue recuperado el 5 de noviembre, tras una «exhaustiva negociación» de la Biblioteca Nacional del Perú (BNP) mediante el consulado peruano en la ciudad brasileña de Sao Paulo.

¡BUENAS NOTICIAS! MANUSCRITO DE SAHUARAURA PRONTO EN PERÚ: Contentos de anunciar que las gestiones, retomadas en mayo 2019, por la @BibliotecaPeru junto al Consulado del Perú en São Paulo, dieron como resultado la entrega de manuscrito de Justo Apu Sahuaraura a nuestro Consulado.

64 people are talking about this
El jefe institucional de la BNP, Ezio Neyra, consideró que su recuperación «es de enorme importancia, porque ayuda a complementar parte de la historia cultural y la histografía peruana», consignó la agencia EFE.

El proceso de recuperación del manuscrito se inició luego de que este fue puesto a la venta, y a partir de esa situación se iniciaron gestiones mediante el consulado peruano con la familia brasileña Mindlin, que lo poseía desde la década de 1970, a la que se le explicó que pertenecía al patrimonio de la biblioteca peruana.

«A pesar de que lo habían puesto a la venta, cuando se enteraron de esta situación, decidieron, en un gesto de muy buena voluntad, devolverlo a la Biblioteca Nacional», destacó el jefe de la BNP.

El manuscrito llegó «en buen estado» de conservación afirmó María Sánchez Sánchez, asistente en restauración del área de conservación de la BNP, y agregó que se trabaja para «verificar bien» cómo se preservará.

El manuscrito será presentado el jueves durante el Programa de Historia y Arte Peruano 2020 que se desarrollará en el Teatro Auditorio Mario Vargas Llosa.

¡BUENAS NOTICIAS! MANUSCRITO DE SAHUARAURA PRONTO EN PERÚ: Contentos de anunciar que las gestiones, retomadas en mayo 2019, por la @BibliotecaPeru junto al Consulado del Perú en São Paulo, dieron como resultado la entrega de manuscrito de Justo Apu Sahuaraura a nuestro Consulado.

64 people are talking about this
El jefe institucional de la BNP, Ezio Neyra, consideró que su recuperación «es de enorme importancia, porque ayuda a complementar parte de la historia cultural y la histografía peruana», consignó la agencia EFE.

El proceso de recuperación del manuscrito se inició luego de que este fue puesto a la venta, y a partir de esa situación se iniciaron gestiones mediante el consulado peruano con la familia brasileña Mindlin, que lo poseía desde la década de 1970, a la que se le explicó que pertenecía al patrimonio de la biblioteca peruana.

«A pesar de que lo habían puesto a la venta, cuando se enteraron de esta situación, decidieron, en un gesto de muy buena voluntad, devolverlo a la Biblioteca Nacional», destacó el jefe de la BNP.

El manuscrito llegó «en buen estado» de conservación afirmó María Sánchez Sánchez, asistente en restauración del área de conservación de la BNP, y agregó que se trabaja para «verificar bien» cómo se preservará.

El manuscrito será presentado el jueves durante el Programa de Historia y Arte Peruano 2020 que se desarrollará en el Teatro Auditorio Mario Vargas Llosa.

¡BUENAS NOTICIAS! MANUSCRITO DE SAHUARAURA PRONTO EN PERÚ: Contentos de anunciar que las gestiones, retomadas en mayo 2019, por la @BibliotecaPeru junto al Consulado del Perú en São Paulo, dieron como resultado la entrega de manuscrito de Justo Apu Sahuaraura a nuestro Consulado.

64 people are talking about this
El jefe institucional de la BNP, Ezio Neyra, consideró que su recuperación «es de enorme importancia, porque ayuda a complementar parte de la historia cultural y la histografía peruana», consignó la agencia EFE.

El proceso de recuperación del manuscrito se inició luego de que este fue puesto a la venta, y a partir de esa situación se iniciaron gestiones mediante el consulado peruano con la familia brasileña Mindlin, que lo poseía desde la década de 1970, a la que se le explicó que pertenecía al patrimonio de la biblioteca peruana.

«A pesar de que lo habían puesto a la venta, cuando se enteraron de esta situación, decidieron, en un gesto de muy buena voluntad, devolverlo a la Biblioteca Nacional», destacó el jefe de la BNP.

El manuscrito llegó «en buen estado» de conservación afirmó María Sánchez Sánchez, asistente en restauración del área de conservación de la BNP, y agregó que se trabaja para «verificar bien» cómo se preservará.

El manuscrito será presentado el jueves durante el Programa de Historia y Arte Peruano 2020 que se desarrollará en el Teatro Auditorio Mario Vargas Llosa.

Comentarios

Comentarios

Categories: CULTURA